OSL31719140220001 SINSEN. Bilde via Bjørn Pedersen.

 

1914 DS SINSEN (OSL317191402)

 

 

 

 

 

 

Type:

Dampskip, tørrlast
steam ship, dry cargo.

Off.no:

5603826

Flagg (flag):

NOR

Havn (port):

Kristiania

Byggeår (year built):

1914/06

Bnr (Sno).:

153

Bygger (yard):

John Crown & Sons Ltd, Monkwearmouth, Sunderland, England.

Eier (owner):

D/S A/S Aker, Kristiania.

Disponent (manager):

Fearnley & Eger, Kristiania.

Klasse (Class).:

 

 

 

Tonnasje (Tonnage):

3.140 tdw, 1.925 brt, 1.136 nrt.

Dimensjoner (size):

L: 280,0’-B: 40,7’-D: 18,0’.

Lasthåndtering
(cargo handling):

 

Kjølemaskineri
(Ref. machinery):

 

 

 

Navigasjonsutstyr:

 

Manøversystemer
(syst. for manouvering):

 

Dekksmaskineri
(deck machinery):

 

Kommunikasjon (comm.):

 

Kallesignal (Call sign):

MKGQ

 

 

Fremdrift (propulsion):

1 dampmaskin (steam reciprocating), triple exp. 3-sylinder. 205 NHK, 2.050 IHK. Bygget av Georg Clark Ltd, Sunderland, England.

Fart/forbr. (speed/cons.):

9,0 knop.

Hjelpemaskineri (aux):

 

Tot. el. kraft (el. power):

 

Kjeler (boiler):

 

 

 

Bemanning (crew):

 

 

 

Historikk:

1914 Bygget som SINSEN ved John Crown & Sons Ltd, Monkwearmouth, Sunderland, England for D/S A/S Aker (Fearnley & Eger), Kristiania. Sjøsatt 11/05, levert i juni.
1915 Tatt som prise 24/08 av den tyske ubåten U 24 (Kapitänleutnant Rudolf Schneider) i posisjon 58.46N-01.21V. Senere løslatt.
1916 Stoppet, torpedert og senket 29/09 av den tyske ubåten U 46 (Kapitänleutnant Leo Hillebrand) 8 nm nord for Lineberka fyrskip, Russland i posisjon 69.05N-34.50Ø mens hun var på reise fra Arkangelsk, Russland til Bayonne, Frankrike med hvete. Alle mann berget inn til Gavrilovo, Russland.

 

Utskrift fra Sjøforklaringen:
D/S SINSEN (M.K.G.Q.) av Kristiania,
Reg.ton br.: 1925, last: hvete, ødelagt 29de september paa reise fra Archangel til Bayonne. Omkommet: ingen.
               
Aar 1916 den 21de oktober holdtes sjøret for Kristiania i byrettens lokale i Justisbygningen under ledelse av assessor Lie med de opnævnte sjøretsmedlernmer inspektør Hansen og kaptein Bull.
Hvor da blev foretat sak nr. 268, 1916: sjøforklaring for d/s
SINSEN i anledning av at skibet er torpedert av tysk undervandsbaat.
Skibsinspektøren tilstede.
            Skibets fører kaptein Werner møtte og fremla en rapport og foreviste journalen.
Rapport over d/s
SINSEN sænkning paa Murmanskysten den 29de september 1916.
            D/S
SINSEN avgik fra Archangel onsdag den 27de sept. kl. 7 fm. med en ladning hvete bestemt for Bayonne.
Skibet var i enhver henseende i fuld sjødygtig stand.
            Der hendte intet nævneværdig før fredag den 29de sept. kl. 11 fm. Der var frisk kuling fra vest og vnv. med sterke snebyger og høi krap sjø. Der saaes da en damper forut med signaler oppe og ved nærmere undersøkelse saaes ogsaa en undervandsbaat like ved den. Straks hereiter skjøt ubaaten et skarpt skud, som gik ret over Sinsen. Cap Bereberskoi peiledes da i vsv. ca.
8 kvartmil av. Maskinen stoppedes øieblikkelig og viste det sig, at ubaaten var tysk. Den hadde signaler oppe om, at skibets papirer skulde bringes ombord til den.
            Bakbord livbaat blev lykkelig sat paa vandet og i denne begav kapteinen sig ombord til ubaaten og overleverte dennes chef herr kapteinløitnant Hillebrandt skibets papirer & maalebrev, og manifest og connossementer. Der blev efter at papirerne var gjennemgaaede meddelt kapteinen at Sinsen skulde sænkes, da den hadde kontrabande til Frankrige som fuld last. Kapteinen forsøkte at overtale ubaatens chef om ikke at sænke skibet i dette farvand og i det stormende veir, samt fremholdt det uforsvarlige heri, da man i heldigste fald sandsynligvis kun ville kunne bjerge sig ind til en ubeboet og nøken kyst; men nyttet der intet.
SINSEN skulle sænkes der den laa, men lovet chef en at slæpe livbaaterne nærmere mot land henimot en svensk damper, den samme som først opdagedes og som ubaaten laa i nærheten av. Den gik da SINSEN blev stoppet indover mot land. Chefen meddelte kapteinen, at den svenske damper ogsaa skulle sænkes umiddelbart efter SINSEN. Kapteinen bad om ikke SINSEN ogsaa kunne faa lov til at gaa indover nærmere land, og fremholdt igjen sterkt det uforsvarlige i at gaa i aapne baate i et saadant veir, men mente ubaatens chef, at det gik nok, og skulle han forsøke at slæpe os indover et stykke mot land som tidligere nævnt. Kapteinen bad videre om at faa en halv time til at forlate skibet paa, hvilket der blev indvilget ham.
Kapteinen begav sig da tilbake ombord, hvor han gav ordre til at bringe rikelig med proviant i begge livbaate, hvorefter skibet skulle forlates, samt enhver mand kunde faa ta med sig en bylt med klæder.
            Kl. 11.50 fm. gik 10 av mandskapet i bakbord livbaat under komando av 1ste styrmanden, og kom den lykkelig fra skibet. Der sloges fuld fart i maskinen for at faa skibet rundt og faa læ side for styrbord livbaat. Denne kom da ogsaa heldig paa vandet. Kl. 0.10 eftm. var resten av mandskapet lykkelig i styrbord livbaat. Nationalflaget blev strøket, sidste mand forlot skibet og roedes der saa hurtig som mulig, men med store vanskeligheter i den høie sjø, væk fra skibet.
For ikke at livbaateme skulde drive fra hverandre i de langvarige snebyger fortøiedes de sammen med et langt taug.
            Kl. 0.30 eftm. blev Sinsen torpederet. Torpedoen traf skibet midtskibs paa styrbord side, og var der en voldsom eksplosion, efterpaa blev der efterhvert avfyret 10 granatskud til, henholdsvis paa begge sider, før skibet lagde sig helt over paa bakbord side og rundt med bunden op, hvorefter det sank kl. 1.15 eftm. med baugen først. Efter dette kom ubaaten op til livbaateme, og efter adskillige vanskeligheter fik den slæperen ombord og begyndte slæpningen, som var baade vanskelig og farlig i den høie, krappe sjø. Sjøen vasket til stadighet over livbaaterne, og arbeidet disse svært med voldsomme ryk i slæperen, og brak denne like efter slæpningen
begyndte, men fik man snart igjen forbindelse og fortsattes der. Der var hele tiden haarde sne og hagelbyger, og tok baaterne adskillig vand ind, saa alt og alle var gjennemvaate, og blev al proviant med undtagelse av hermetikken og brødet i tankerne ødelagt. Kl.
2 1/4 eftm. brak slæperen paany og fik man samtidig Varoni Rock fyr i sigte ca. 5 kvartmil av. Ubaaten gav ved tegn tilkjende, at den gik bort, og at vi nu fik greie os selv. Kapteinen opdaget da paa kortet, som heldigvis endnu var i behold, at der skulde være et nybygge paa østsiden av Varoni Rock, og bestemte han sig til at forsøke at naa dette, som ogsaa lykkedes efter store anstrængelser og tilsidst med velkommen og dygtig baathjælp fra folkene i Gavrilovo.
Ankom til Gavrilovo kl. 4½
eftm., hvor vi blev mottat og hjulpet iland av folkene der og av vor landsmand herr O. Whist, som sørget for at faa fordelt mandskapet rundt blandt kolonisterne, hvor alle kom i varmt hus og fik tørre klæder, selv tok herr Whist kapteinen og 3 mand hjem til sig, Kapteinen fik straks efter at være kommet i hus telegraferer til den norske generalkonsul i Archangel og meddelt ham Sinsens skjæbne, samt at alle mand var lykkelig reddet, og at der snarest blev telegraf er et rederiet det samme.
Gavrilovo, den 1ste okt. 1916.
Harald Werner.

 

 

History in English:

1914 Built as SINSEN at John Crown & Sons Ltd, Monkwearmouth, Sunderland, England for D/S A/S Aker (Fearnley & Eger), Kristiania. Launched 11/05, delivered in June.
1915 Taken as a prize 24/08 by the German submarine U 24 (Kapitänleutnant Rudolf Schneider) in position 58.46N-01.21W. Later released.
1916 Stopped, torpedoed and sunk 29/09 by the German submarine U 46 (Kapitänleutnant Leo Hillebrand) 8 nm north of the Lineberka light Vessel, Russia, in position 69.05N-34.50E whilst on a voyage from Archangels, Russia to Bayonne, France with wheat. All crew brought in to Gavrilovo, Russia.

 

 

           

Kilde: Skipet.no. boka Fearnley & Eger 1869-1969, Lloyds, Starke, Sjøforklaringer over krisforliste norske skibe 1916,
uboat.net.
Samlet og bearbeidet av Per Sundfær.

Sist oppdatert: 29/10-2020 (PS)