Historikk: |
1914
Bygget som SINSEN ved John Crown & Sons Ltd, Monkwearmouth,
Sunderland, England for D/S A/S Aker (Fearnley & Eger), Kristiania.
Sjøsatt 11/05, levert i juni.
1915 Tatt som prise 24/08 av den tyske ubåten U 24
(Kapitänleutnant Rudolf Schneider) i posisjon 58.46N-01.21V. Senere
løslatt.
1916 Stoppet, torpedert og senket 29/09 av den tyske ubåten
U 46 (Kapitänleutnant Leo Hillebrand) 8 nm nord for
Lineberka fyrskip, Russland i posisjon 69.05N-34.50Ø mens hun var på
reise fra Arkangelsk, Russland til Bayonne, Frankrike med hvete. Alle
mann berget inn til Gavrilovo, Russland. |
|
Utskrift fra
Sjøforklaringen:
D/S
SINSEN
(M.K.G.Q.) av Kristiania,
Reg.ton br.: 1925, last:
hvete,
ødelagt 29de september paa reise fra Archangel til Bayonne. Omkommet:
ingen.
Aar 1916 den 21de oktober holdtes sjøret for Kristiania i byrettens
lokale i Justisbygningen under ledelse av assessor Lie med de opnævnte
sjøretsmedlernmer inspektør Hansen og kaptein Bull.
Hvor da blev foretat sak nr. 268, 1916: sjøforklaring for d/s
SINSEN
i anledning av at skibet er torpedert av tysk undervandsbaat.
Skibsinspektøren tilstede.
Skibets fører kaptein Werner møtte og fremla en rapport og
foreviste journalen.
Rapport over d/s
SINSEN
sænkning paa Murmanskysten den 29de september 1916.
D/S
SINSEN
avgik fra Archangel onsdag den 27de sept. kl. 7 fm. med en ladning hvete
bestemt for Bayonne.
Skibet var i enhver henseende i fuld sjødygtig stand.
Der hendte intet nævneværdig før fredag den 29de sept. kl.
11 fm. Der var frisk kuling fra vest og vnv. med sterke snebyger og høi
krap sjø. Der saaes da en damper forut med signaler oppe og ved nærmere
undersøkelse saaes ogsaa en undervandsbaat like ved den. Straks hereiter
skjøt ubaaten et skarpt skud, som gik ret over Sinsen. Cap Bereberskoi
peiledes da i vsv. ca.
8
kvartmil av. Maskinen stoppedes øieblikkelig og viste det sig, at
ubaaten var tysk. Den hadde signaler oppe om, at skibets papirer skulde
bringes ombord til den.
Bakbord livbaat blev lykkelig sat paa vandet og i denne
begav kapteinen sig ombord til ubaaten og overleverte dennes chef herr
kapteinløitnant Hillebrandt skibets papirer & maalebrev, og manifest og
connossementer. Der blev efter at papirerne var gjennemgaaede meddelt
kapteinen at Sinsen skulde sænkes, da den hadde kontrabande til
Frankrige som fuld last. Kapteinen forsøkte at overtale ubaatens chef om
ikke at sænke skibet i dette farvand og i det stormende veir, samt
fremholdt det uforsvarlige heri, da man i heldigste fald sandsynligvis
kun ville kunne bjerge sig ind til en ubeboet og nøken kyst; men nyttet
der intet.
SINSEN
skulle sænkes der den laa, men lovet chef en at slæpe livbaaterne
nærmere mot land henimot en svensk damper, den samme som først opdagedes
og som ubaaten laa i nærheten av. Den gik da
SINSEN
blev stoppet indover mot land. Chefen meddelte kapteinen, at den svenske
damper ogsaa skulle sænkes umiddelbart efter
SINSEN.
Kapteinen bad om ikke
SINSEN
ogsaa kunne faa lov til at gaa indover nærmere land, og fremholdt igjen
sterkt det uforsvarlige i at gaa i aapne baate i et saadant veir, men
mente ubaatens chef, at det gik nok, og skulle han forsøke at slæpe os
indover et stykke mot land som tidligere nævnt. Kapteinen bad videre om
at faa en halv time til at forlate skibet paa, hvilket der blev
indvilget ham.
Kapteinen begav sig da tilbake ombord, hvor han gav ordre til at bringe
rikelig med proviant i begge livbaate, hvorefter skibet skulle forlates,
samt enhver mand kunde faa ta med sig en bylt med klæder.
Kl. 11.50 fm. gik 10 av mandskapet i bakbord livbaat under
komando av 1ste styrmanden, og kom den lykkelig fra skibet. Der sloges
fuld fart i maskinen for at faa skibet rundt og faa læ side for styrbord
livbaat. Denne kom da ogsaa heldig paa vandet. Kl. 0.10 eftm. var resten
av mandskapet lykkelig i styrbord livbaat. Nationalflaget blev strøket,
sidste mand forlot skibet og roedes der saa hurtig som mulig, men med
store vanskeligheter i den høie sjø, væk fra skibet.
For ikke at livbaateme skulde drive fra hverandre i de langvarige
snebyger fortøiedes de sammen med et langt taug.
Kl. 0.30 eftm. blev Sinsen torpederet. Torpedoen traf skibet
midtskibs paa styrbord side, og var der en voldsom eksplosion, efterpaa
blev der efterhvert avfyret 10 granatskud til, henholdsvis paa begge
sider, før skibet lagde sig helt over paa bakbord side og rundt med
bunden op, hvorefter det sank kl. 1.15 eftm. med baugen først. Efter
dette kom ubaaten op til livbaateme, og efter adskillige vanskeligheter
fik den slæperen ombord og begyndte slæpningen, som var baade vanskelig
og farlig i den høie, krappe sjø. Sjøen vasket til stadighet over
livbaaterne, og arbeidet disse svært med voldsomme ryk i slæperen, og
brak denne like efter slæpningen
begyndte, men fik man snart igjen forbindelse og fortsattes der. Der var
hele tiden haarde sne og hagelbyger, og tok baaterne adskillig vand ind,
saa alt og alle var gjennemvaate, og blev al proviant med undtagelse av
hermetikken og brødet i tankerne ødelagt. Kl.
2 1/4
eftm. brak slæperen paany og fik man samtidig Varoni Rock fyr i sigte
ca. 5 kvartmil av. Ubaaten gav ved tegn tilkjende, at den gik bort, og
at vi nu fik greie os selv. Kapteinen opdaget da paa kortet, som
heldigvis endnu var i behold, at der skulde være et nybygge paa østsiden
av Varoni Rock, og bestemte han sig til at forsøke at naa dette, som
ogsaa lykkedes efter store anstrængelser og tilsidst med velkommen og
dygtig baathjælp fra folkene i Gavrilovo.
Ankom til Gavrilovo kl. 4½
eftm., hvor vi blev mottat og hjulpet iland av folkene der og av vor
landsmand herr O. Whist, som sørget for at faa fordelt mandskapet rundt
blandt kolonisterne, hvor alle kom i varmt hus og fik tørre klæder, selv
tok herr Whist kapteinen og 3 mand hjem til sig, Kapteinen fik straks
efter at være kommet i hus telegraferer til den norske generalkonsul i
Archangel og meddelt ham Sinsens skjæbne, samt at alle mand var lykkelig
reddet, og at der snarest blev telegraf er et rederiet det samme.
Gavrilovo, den 1ste okt. 1916.
Harald Werner. |
History in English: |
1914
Built as SINSEN at John Crown & Sons Ltd, Monkwearmouth,
Sunderland, England for D/S A/S Aker (Fearnley & Eger), Kristiania.
Launched 11/05, delivered in June.
1915 Taken as a prize 24/08 by the German submarine U 24
(Kapitänleutnant Rudolf Schneider) in position 58.46N-01.21W.
Later released.
1916 Stopped, torpedoed and sunk 29/09 by the German submarine
U 46 (Kapitänleutnant Leo Hillebrand) 8 nm north of
the Lineberka light Vessel, Russia, in position 69.05N-34.50E whilst on
a voyage from Archangels, Russia to Bayonne, France with wheat. All crew
brought in to Gavrilovo, Russia. |